Phở Thìn
PHỞWołowina smażona na woku przed bulionem — inna niż klasyczna phở.
Od ulic Hanoi i zatoki Hạ Long przez cesarskie Hue i jedwabne Hội An po puls Ho Chi Minh — szesnaście dni, pięć odsłon Wietnamu. Plan, mapy, jedzenie i praktyczne porady.
16 dni, pięć regionów — poniżej kalendarz, jedzenie i mapy.
Tysiąc lat historii w labiryncie 36 uliczek — phở o świcie, kawa z surowym jajkiem i skuterowy tłok, który pokochasz albo znienawidzisz.
Mapa OpenStreetMap + Leaflet. Kolorowe kółka — kliknij, by zobaczyć nazwę. Scroll na mapie wyłączony. Do nawigacji: Google Maps w linkach poniżej.
Spacer po dzielnicach rzemieślniczych — każda ulica miała swój fach.
Spokój wśród chaosu; łatwo połączyć z jeziorem.
„Hilton Hanoi” — ciężka historia, ważny kontekst wojny.
Bulion na kościach, makaron ryżowy, zioła.
Kawa ubijana z jajkiem — słodka kremowość.
Bagietka kolonialna z pastą, mięsem, piklami.
Świeże piwo z beczki — plastikowe stołki na chodniku.
Wołowina smażona na woku przed bulionem — inna niż klasyczna phở.
Legenda cà phê trứng w starym podwórku.
Grillowany mięso w sosie z makaronem ryżowym — „Obama combo”.
Kolejka przy Starym Mieście — chrupiąca skórka.
Ryba w kurkumie na patelni przy stole — specjalność Hanoi.
Wiele stoisk w jednym ogrodzie — dobry przegląd kuchni.
UNESCO — tysiące wysp z wapienia. Rejsy 4h / 1 dzień / 2 dni; unikaj najtańszych ofert bez jasnego programu.
Na statku często zestawy; w Hạ Long City spróbuj chả mực (kotlet z kałamarnicy) i świeżych owoców morza przy porcie.
Nem hải sản — sajgonki z owocami morza.
Bún hải sản — zupa z makaronem i owocami morza.
Dawna stolica — cytadela Nguyễnów, grobowce nad Perfumową Rzeką i najostrzejszy bún bò w kraju.
Bún bò Huế, cơm hến (ryż z małżami), bánh khoái (placek jak bánh xèo, grubszy), desery królewskie.
Samobsługa, mocny bulion — jak lubią mieszkańcy.
Zestaw małych dań kuchni Hue.
Chrupiący placek z krewetką i kiełkami.
Port jedwabny UNESCO — żółte ściany, latarnie, krawcy w 24 h i jedzenie, które łączy Wietnam z Chinami i Japonią.
OSM + Leaflet: kliknij znacznik. Do plaży An Bàng dojedz rowerem lub taxi.
Makaron „tylko tu” — woda z studni i popiół.
Makaron z kurczakiem / krewetką, niewielki bulion.
Słynna bagietka — Anthony Bourdain.
Bánh bao / bánh vạc — delikatne pierożki.
Kuchnia centralna w klimatycznym wnętrzu.
Kolejka warta czekania.
Cao lầu, wonton — tanio przy stoiskach.
Lżejsze interpretacje lokalnych smaków.
Świeże dania z menu dnia.
Motocykle, wieżowce i phở o 6:00 — miasto, które nigdy nie zasypia. Stąd krótki wypad na delta Mekongu.
Ben Thanh, poczta, katedra, spacer po District 1 — uwaga na kieszonkowców przy turystycznych szlakach.
Ben Tre / Cai Be — łodzie po palmach, kandyzowany kokos, lunch u gospodarzy.
Kultowa zupa przy Pasteur.
Współczesna kuchnia wietnamska, plakaty vintage.
Chrup i zioła — typowy wieczór.
„Łamany” ryż z grillowanymi żeberkami i jajkiem.
Zadaszony food court przy markecie.
Wiza, pieniądze, transport, aplikacje
Sprawdź aktualnie zwolnienie wizowe / e-visę dla obywateli PL — zasady zmieniają się co jakiś czas.
Paszport zwykle 6+ miesięcy ważności.
VND — duże liczby; licz zera. Karty w hotelach i centrum, gotówka na ulicy.
Bankomaty w miastach; prowizje zależą od banku.
Grab (moto + auto) — cena z aplikacji. Przejazdy krajowe: Vietnam Railways, loty krajowe (Hanoi–Da Nang–SGN).
Przechodząc przez ulicę — stały, powolny krok; skutery omijają.
Grab, Google Maps, tłumacz offline; AirVisual jakości powietrza (Hanoi bywa smog).
Gotują na ulicy na twoich oczach — wybieraj miejsca z rotacją. „Không cay” = bez ostrego. Woda butelkowana.
Ton języka północ vs południe bywa inny; poniżej uniwersalne zwroty turystyczne.
„sin czao”
PL Dzień dobry / cześć.
EN Hello.
„kam on”
PL Dziękuję.
EN Thank you.
„sin loy”
PL Przepraszam.
EN Sorry / excuse me.
„bao nieu tien”
PL Ile kosztuje?
EN How much?
„chom kaj”
PL Bez ostrego.
EN Not spicy.
„tin tien”
PL Rachunek, proszę.
EN Bill, please.
„ngon kua”
PL Pyszne!
EN So delicious!
„toj chom hieu”
PL Nie rozumiem.
EN I don’t understand.
PL Zupa z makaronem ryżowym. EN Rice noodle soup.
PL Cienki makaron ryżowy w bulionie. EN Thin rice noodles.
PL Bagietka z nadzieniem. EN Vietnamese sandwich.
PL Sos rybowy — baza smaku. EN Fish sauce.
PL Mrożona herbata — gratis w wielu knajpach. EN Iced tea.
PL Z lodem / bez lodu. EN With ice / no ice.